9 Ağustos 2018 Perşembe

Orospu sözü üzerine

       Orospu sözünün kökenini açıklıyayım da bu sözün kötü bir söz olmadığı anlaşılsın: 
Türk dilinde r harfi ile başlayan söz olmadığından ilk harfi r olan Türkçeye giren sözlere uyum yasasına göre bir ünlü eklerler. Aynen oruç sözünde olduğu gibi. Oruç sözünün kökeni farsçadaki ruze. Türkçede oruç olmuş. Orospu sözü de türkçede orospu olmuş. Oruç diye bir söz olmadığı gibi, orospu diye de bir söz yok. "Orospu" sözünün başındaki o harfi bu kurala göre söze eklenmiştir. Yani sözün Farsçadaki kökeni aslında rusepi. Rusepi sözü de ru+sepi şeklinde iki söz birleşmesinden oluşan düzeltme mürekkep sözdür. Ru-yüz, sepi- ak. Rusepi(d)- ak yüzlü, beyaz yüzlü. 
*********
Bu sözü kadın düşmanlığı zemininde oluşa gelen müslüman kültürü düzeltmiştir. Kadın düşmanı müslümanlık kültüründe yüzü görünen kadına rusepi(d) demişler, yani görünmemesi gereken beyaz yüzü görünen kadın. Yüzünü örtmeyen kadınlar için önce bir aşağılama sözü olarak ortaya çıkmış. Erkek eksenli İslam anlayışı kendi egemenliğini ve saltanatını kurup kadınları köleleştirerek yalnızca seks makinesine dönüştürdükten sonra müslüman olmayan örtüsüz kadınlara rusefi (orospu), yani beyaz yüzü görünen kadın söylenmiş. Daha sonra müslüman kültüründe bedenini satmasa da, satsa da, davranışlarından hoşlanılmayan hakkı yolunda mucadele eden kadınlara söylenmiştir. Yüzünü göstererek hakkını isteyen cesur kadınlara rusepi(d) ve Türkçe sesletimiyle orospu denilmiştir. 
*************
İslam öncesinden kalan bazı halklarda var olan kadın özgürlüğünü ve hakkını yok etmek için erkeksintrik müslümanlığın uydurduğu bir sözdür. Sözün kökeninde şehvet, cinsellik ve seks içerikli bir anlam yoktur. Şeriat emretmiş, ama kadın örtünmüyor ve beyaz yüzünü gösteriyorsa, bu orospu anlamında olmuştur. Kadın düşmanı müslümanlar bu anlamı rusepi sözüne yüklemişler.
*********
19. yüzyılda ilk kez olarak baş örtüsünü açarak erkekler meclisinde şiirlerini okuyan Tahire Gurretulayn adlı devrimci kadına da rusepi (oruspu) dediler, sonra da öldürdüler. Oysa ki, Tahire, sadece başını açmış ve beyaz yüzünü göstermişti.
*******
Fahişe sözünün de cinsellikle, kadının bedenini satmasıyla alakası yok. Fahişe sözü fahiş sözünün dişilidir. Mesela "fahiş bir cesaret, fahiş bir fiyat, fahiş bir iğitlik,..." gibi sözlerde eril olarak kullanılan fahiş sözü büyük anlamındadır. Fahiş- ölçüleri aşan. Ama sonuna bir e eklendiğinde söz dişil oluyor ve dişilleştiğinde kadının cinselliğine ifa ediyor. Daha doğrusu kadının cinselliği ifade ettiriliyor. Bu da kadına karşı erkek esksenli din ve kültür algısının sözcükleri bile deforma etmesinin göstergesidir.
*
Orospu çocuğu sözünün gerçek anlamı şu: Beyaz yüzü açıkça gözüken kadının oğlu. Sözün etimolojik anlamı bu.

Hiç yorum yok: