Orospu sözünün kökenini açıklıyayım da bu sözün
kötü bir söz olmadığı anlaşılsın:
Türk dilinde r harfi ile başlayan söz olmadığından
ilk harfi r olan Türkçeye giren sözlere uyum yasasına göre bir ünlü eklerler.
Aynen oruç sözünde olduğu gibi. Oruç sözünün kökeni farsçadaki ruze. Türkçede
oruç olmuş. Orospu sözü de türkçede orospu olmuş. Oruç diye bir söz olmadığı
gibi, orospu diye de bir söz yok. "Orospu" sözünün başındaki o harfi bu kurala göre söze eklenmiştir. Yani sözün
Farsçadaki kökeni aslında rusepi. Rusepi sözü de ru+sepi şeklinde iki söz
birleşmesinden oluşan düzeltme mürekkep sözdür. Ru-yüz, sepi- ak. Rusepi(d)- ak
yüzlü, beyaz yüzlü.
*********
Bu
sözü kadın düşmanlığı zemininde oluşa gelen müslüman kültürü düzeltmiştir.
Kadın düşmanı müslümanlık kültüründe yüzü görünen kadına rusepi(d) demişler,
yani görünmemesi gereken beyaz yüzü görünen kadın. Yüzünü örtmeyen kadınlar
için önce bir aşağılama sözü olarak ortaya çıkmış. Erkek eksenli İslam anlayışı
kendi egemenliğini ve saltanatını kurup kadınları köleleştirerek yalnızca seks
makinesine dönüştürdükten sonra müslüman olmayan örtüsüz kadınlara rusefi
(orospu), yani beyaz yüzü görünen kadın söylenmiş. Daha sonra müslüman
kültüründe bedenini satmasa da, satsa da, davranışlarından hoşlanılmayan hakkı
yolunda mucadele eden kadınlara söylenmiştir. Yüzünü göstererek hakkını isteyen
cesur kadınlara rusepi(d) ve Türkçe sesletimiyle orospu denilmiştir.
*************
İslam
öncesinden kalan bazı halklarda var olan kadın özgürlüğünü ve hakkını yok etmek
için erkeksintrik müslümanlığın uydurduğu bir sözdür. Sözün kökeninde şehvet,
cinsellik ve seks içerikli bir anlam yoktur. Şeriat emretmiş, ama kadın
örtünmüyor ve beyaz yüzünü gösteriyorsa, bu orospu anlamında olmuştur. Kadın düşmanı
müslümanlar bu anlamı rusepi sözüne yüklemişler.
*********
19.
yüzyılda ilk kez olarak baş örtüsünü açarak erkekler meclisinde şiirlerini
okuyan Tahire Gurretulayn adlı devrimci kadına da rusepi (oruspu) dediler,
sonra da öldürdüler. Oysa ki, Tahire, sadece başını açmış ve beyaz yüzünü
göstermişti.
*******
Fahişe sözünün de cinsellikle, kadının bedenini
satmasıyla alakası yok. Fahişe sözü fahiş sözünün dişilidir. Mesela "fahiş
bir cesaret, fahiş bir fiyat, fahiş bir iğitlik,..." gibi sözlerde eril olarak
kullanılan fahiş sözü büyük anlamındadır. Fahiş- ölçüleri aşan. Ama sonuna bir
e eklendiğinde söz dişil oluyor ve dişilleştiğinde kadının cinselliğine ifa
ediyor. Daha doğrusu kadının cinselliği ifade ettiriliyor. Bu da kadına karşı
erkek esksenli din ve kültür algısının sözcükleri bile deforma etmesinin
göstergesidir.
*
Orospu
çocuğu sözünün gerçek anlamı şu: Beyaz yüzü açıkça gözüken kadının oğlu. Sözün
etimolojik anlamı bu.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder