Musiqi üzərinə müsahibə
-
bəy, musiqi tariximiz üzərinə dartışmalar olmamışdır. Musiqimizin hansı tarixi
və kültür mərhələlərindən, hansı millətlərdən təsirlənib təsirləndirdiyi haqda
mübahisə olmamışdır. Bu haqda fikirləriniz nədir?
-
Digər
kültür və sənət anlayışımızda olduğu kimi, musiqimiz də İslam öncəsi və sonrası
olaraq iki mərhələdən ibarətdir. İslam öncəsi haqda danışmaq üçün daha köklü
araşdırmalar lazımdır. O sahədə mənim məlumatım yoxdur. İslamdan sonra
musiqimiz üç mərhələdən ibarətdir: 1- Səfəvilərə qədərki İslami dövr. 2- Səfəvi
sonrası dövr, 3-“Türkmənçay” sonrası dövr.
-
Maraqlı
yanaşmadır, o zaman öncə birincidən mərhələdən başlayaq...
-
Molla-feodal,
şeyx-kapitalist sinfinin uydurmalarına baxmayaraq İslamın önəm verdiyi sənət
növlərindən biri də musiqi olmuşdur. Hz. Muhəmməd Mədinəni savunmaq üçün
şəhərin çevrəsinə xəndək qazdırdığında səsi gözəl olan gənclərin şərqi
söyləyərək müsəlman savaşçılarda ruh yüksəkliyi sağlamalarını istəmişdi. Hətta
Quran da avaz olaraq musiqinin bir türü şəklində qiraət edilmişdir.
-
Quranın
musiqi ilə qiraət edildiyinimi deyirsiniz?
-
Qurani-Kərim
yeddi muğam və bu muğamların guşələri
üzərində tarixən və indi də qiraət edilməkdədir. Yeddi muğam bunlardır:
1-Səba, 2- Nəhavənd, 3- Əcəm, 4-
Bayatı-türk, 5- Segah, 6- Hicaz, 7-Rast. Örnəyin məscidlərdə duyduğumuz azan
səsi “bayatı-türk” muğamında oxunmaqdadır. Bunun da səbəbi var. Zil bayatı-türk
muğamında uzun karvanlara namaz vaxtları duyurulurdu. Təsəvvür edin 1000 il
öncə məsələn beş min adam Mərkəzi Asiyadan karvanlarla yola çıxmış və həcc
ziyarətinə gedir. Bu karvanlarda səsi güclü və gözəl olan müəzzin namaz
vaxtlarında “bayatı-türk” muğamında azan oxuyar və karvan durdurularaq ibadət
başlardı. İlk müəzzin Bilal Həbəşi də bayatı-türk muğamında azan söyləmişdi. Azərbaycanda
bunu “bayatı-qacar” və “zəminxara” kimi altkümələrə də ayırmışlar. Hamısında
anlamlı və dərin bir hüzün var.
-
Musiqi
haqqında mətn və nəzəriyyələr nə zaman ortaya çıxmışdır?
-
Bu
haqda tam əminliklə bir şey söyləyə bilmərəm, ancaq mənim bildiyim qədəriylə musiqi
haqqında İslam sonrası ilk kitab IX əsrdə Əbulfərəc İsfahani tərəfindən
yazılmışdır. Onun kitabı “Əl-âğani”, yəni bilinən nəğmələr adlanır. Əl-âğani
əsərində İslamdan öncəsindən başlayaraq, IX əsrə qədər ərəb musiqisi və musiqi
mətnləri haqqında məlumat verilir. Əruz şeirinin vəznləri açıqlanır. Bəzi
avazlar haqqında mövcud olan tarixi dastanlar və rəvayətlər qeyd olunur. “Leyli
və məcnun” kimi çox məşhur əfsanə də ilk dəfə bu kitabda qələmə alınmış, sonra
oradan alınaraq daha geniş şeir mövzusuna dönüşdürülmüşdü. Əl-âğani ilk dəfə
1868-ci ildə Misirdə 20 cilddə çap oldu. 1978-ci ildə birinci cildi və 1986-cı
ildə ikinci cildi İranda fars dilinə tərcümə edilmişdir.
-
Daha
sonrakı mərhələlərdə ...
-
Daha
sonrakı dönəmlərdə musiqi üzərinə ən geniş nəzəri bilgi və kitab yazan böyük
filosof türküstanlı Uzluqoğlu Farabi olmuşdur. Farabinin musiqi
haqqındakı əsəri “Kitabi-əlmusiqi-ulkəbir”, yəni “musiqi haqqında böyük kitab”
adlanır. Bu kitab haqqında fars dilinə tərcümə edilmiş misirli araşdırmaçılar
Xəlil Əlcər və Həna Əlfaxurinin incələmələrini oxumuşam. Farabi elmi və nəzəri
yöndən musiqini incələmişdir. O, öncəliklə səslərin təbiətləri və onların
qulağa oturuluşu haqda elmi mubahisə açır və sonra da öz zamanında yayqın olan
musiqi alətləri haqqında məlumat verir. Farabinin bəstələdiyi melodiyalar hələ
də özəlliklə Mövləviyyə dərvişlərinin cəmində ifa edilməkdədir. Farabi musiqi
elmi ilə məşğul olan ilk böyük alim və filosofdur. Ud musiqi alətinin də
farabi tərəfindən düzəldildiyi yazılmaqdadır və bu inandırıcı görünür. Çünki ud
çox bəm səsə sahibdir və sanki düşüncənin dili kimi təsiri vardır. Bağırmayan,
səbirli, sakit və düşüncəli.
-
Musiqi nəzəriyyəsinin əsasını
Farabi qoymuşsa, ondan sonra da davam etməli idi.
-
Farabinin arxasınca İbni-Sina musiqi
elmi ilə məşğul olmuş və xəstələrin psixoloji müalicəsində musiqidən
yararlanmağı tibbi yöntəm olaraq qullanmnışdır. Daha sonra öncə Bağdad xilafəti
sarayında, sonra moğol Elxanlılar sarayında ən geniş ölçüdə musiqi nəzəriyyəsi
və şərhi ilə məşğul olan alim Səfiəddin Urməvi olmuşdur. Onun “Ədvar”
(dövrlər) əsərinə, daha sonra şərhlər yazılmışdır. Musiqinin parlaq mərhələsi Əmir
Teymur dönəmində meydana çıxmış və Əbdulqadir marağalı bu yöndə böyük əsərlər
ortaya qoymuşdur. Əlbəttə bunlar Yunan mədəniyyətinin uzantısı olmuşdur.
-
Necə?
-
İslam
tarixində üç böyük dahinin adını sayacaq olsaq, zaman sıralaması etibarı ilə onların
adını bu şəkildə çəkə bilərik: Əlxarəzmi, Biruni və İbni-Sina. Bunların üçü də
yöntəm olaraq Mötəzilə İslam məzhəbinin yetirmələri olmuşdur. Əbureyhan Biruni
deyir ki, Şərq mədəniyyəti Çin və Hindistana aiddir, İslam Şərqindəki
mədəniyyət Yunan və Hind mədəniyyətinin ərəb dilinə tərcüməsindən başqa bir şey
deyildir. Biruni haqlıdır. Mötəzilə məzhəbinin rasional din anlayışı nəticəsində
Yunan və Hind elmi ərəbcəyə tərcümə edildi. Musiqi üzərinə elmi yanaşma da
Yunandan gəldi. Çünki Yunandan və Hinddən riyaziyyat aldılar, musiqi də
riyaziyyatsız ola bilməz. Daha sonra, özəlliklə Səlcuqlar zamanında “Nizamiyyə”
mədrəsələrində riyaziyat və fəlsəfə yasaqlandı, Səlcuqların baş mollası İmam
Qəzzali bunların yasaqlanması üçün fətva çıxardı. Əlxarəzminin, Biruninin,
İbni-Sinanın əsərləri əhəmiyyətsizləşdirildi. İslam mədəniyyətinin o zamandan
sonra belini qıraraq təqlidçiliyə məhkum etdilər. Din toplum həyatının hər
sahəsini etkiləyən bir durumdur. Dinə rasional baxış IX əsrdə olduğu kimi
yüksəldici rol oynarkən, sonrakı əsrlərdə olduğu kimi irasional baxış toplumu
çökərdib ağlını qaranlıqlara gömə bilmişdir. Musiqinin yasaqlanması fətvaları
da bu irasional islam anlayışının nəticəsidir.
-
O
zaman bu dönəmlərdə musiqinin aqibəti necə olmuşdur?
-
Musiqi
bu dönəmlərdə dərgahlarda və xanigahlarda inkişaf etmişdir. Xanigahın nə
olduğunu daha yaxşı anlaya bilməmiz üçün onu günümüz universitet, musiqi
akademiyası və klublarla müqayisə edə bilərik. Sufilər tərəfindən meydana
gətirilən xanigahlarda teoloji, musiqi, rəssamlıq, xəttatlıq, rəqs kimi
sənətlər də öyrədilirdi. Bizim muğamlar daha çox xanigahlarda gəlişdirildi.
Muğamları daxilən Allaha yaxınlaşmanın və ruhi təmizlənmənin elmi və əməli kimi
ortaya qoydular.
-
Bunu
daha ayrıntılı açıqlaya bilərsinizmi?
-
İslam
tarixində bir məscid olmuş, bir də xanigah. Məsciddə ölçülü davranmaq, fazla
danışmamaq, sadəcə namaz qılıb və vaizi dinləmək gərəkirdi. Məscid yasaqlar
məkanı olmuş. Peyğəmbərimiz zamanında məscid dialoq və dayanışma yeri ikən,
Əməvi sonrası məscidlər yasaqların hakim olduğu məkana dönüşdürülmüş. Bu üzdən
məsciddə heç bir sənət inkişaf etmədi. Ancaq məscidə getməyi yasaqlayan sufilər
xanigahlarda daha sərbəst davranır, sənət növlərini də öyrənirdilər. Bir gün
böyük sufi Bayəzid Bəstami bir qəsəbədən keçərəkən görür ki, məscidin
xidmətçisi bir köpəyi bağlayıb sərt bir şəkildə əlindəki supa ilə döyür. Ona
“köpəyi niyə döyürsən?” deyə sorduğunda məscid xidmətçisi “köpək gəlib məscidə
girmiş ona görə” deyir. Bəstami ona “burax zavallı köpəyi, ağlı olmadığı üçün
məscidə girmiş, mənim ağlım var, heç məscidə girdiyimi gördünmü?” demiş. Yəni
məscidi siyasət işğal etdikdən sonra vicdanlı müsəlmanlar məscidə girməyi də
caiz bilməmişlər.
-
Anlaşılan
xanigahlarda ənənəvi İslam görüşünün xaricinə çıxırmışlar.
-
Bunlara
rindlər deyirdilər. Xanigahlarda rindlik təcrübəsi qazanılırdı. Bu da
musiqi zehniyətinin və musiqili dünyagörüşünün doğumuna olanaq sağlayırdı. Rind
sürəkli mutlu olan insandır. Onun rindlik halındakı mutluluğu və kədəri
musiqiyə yansıyırdı. Muğamdakı sevinc və kədər dialektikasının əsasında rindlik
halları durmaqda idi. Rindlik özünü şeirdə, musiqidə və rəqsdə ifadə edirdi.
Səmazənlik də rindlik hallarından biridir. Şəmsi-Təbriz “şeir, musiqi və rəqs
irfani hədəfə ulaşmaq üçün bir yerdə bütün olaraq arac kimi önümüzə çıxar”
deyirdi. Muğam musiqisinin inkişafında rindlik halının və rindlərin çox böyük
təsiri olmuşdur. Rind heç bir fəlakət qarşısında sarsılmayan, ruhunu sürəkli
mutlu saxlamağı başaran şəxs idi. Onlarda hüzün olmuş, amma sarsılmaq və
ümidsizlik olmamışdır. Rindlik ruh halı afaqi və ənfusi olaraq
muğamlara yansımışdır. Afaqi, yəni üfüqlərə və dış dünyaya açılma, doğa ilə
qarşılaşma, ənfusi isə, nəfsi tanıma, iç dünyaya əyilmə, insanın ruh hallarını
öyrənmə anlamındadır. Bizim ritmik muğamlarda doğa sonsuzluğu içində azadlığına
qovuşmuş insan ruhunun bütünləşmə sevinci və mutluluğu açıqlanmaqdadır. Ənfusi
muğamlarda kədər daha üstün. Bir ruh halından digər ruh halına yüksəlmə özləmi
söz qonusudur. Məsələn Füzuli özü bir rinddir və “Füzuli rindi-şeydadır” deyir.
-
Füzuli
rind olmuş, rindilik də musiqi elminin inkişafına səsbəb oluşsa, o zaman Füzulinin
də musiqi ilə bir əlaqəsi olmuşmu?
-
Füzulinin
“Yeddi cam” adında musiqi haqqında farsca yazdığı bir kitabı var. Bunu dilimizə
tərcümə etmişəm, yaxınlarda kitab kimi yayımlanacaq. Füzuli bu əsərində yeddi
musiqi alətinin özəlliklərini anlatmaqdadır. Hər alətin vəsfinə başlamadan öncə
fəlsəfi və estetik bir müqəddimə ilə mövzuya girir. Şeirlə anlatdığı yedi
musiqi aləti bunlardir: Ney, ud, çəng, dəf (qaval), tənbur, qanun və ən son da
insan səsi. Füzulinin bu əsəri gerçəkdən də musiqi haqqında ən estetik fikirlər
ehtiva etməkdədir. Bu alətlərin doğa və insan ruhu ilə ilişkilərini
anlatmaqdadır. Sonunda insan musiqini bir əyləncə olaraq deyil, varlıqla,
Allahla bir ilişki aracı kimi kəşf edir. Lakin bir daha Füzulidən əvvələ
dönərək davam edəlim...
-
Tamam,
davam edək ...
-
Xanigahlarda
bir çox sahələrlə bir yerdə musiqi də öyrədilirdi. Şəms-Təbriz və Cəlaləddin Rumi
buluşması ədəbiyyat, düşüncə və musiqi tarixində bir dönüm nöqtəsi olaraq
bilinməkdədir. Şəmsin istəyi üzərinə Cəlaləddin Rumi mənbərdən enib vaizliyi
buraxaraq musiqi və dans öyrənir. Səmazənlik də bir tür rəqslə ibadət sayılır.
Çəng çalmağı öyrənən Mövlana öz ustadı Şəmsin şərəfinə “səma´i-şəms” kimi muğamlar bəstələyir. İndi Azərbaycanda Şur
muğamı içində oxunan bu şöbəyə yanlış olaraq “simai-şəms” deyirlər. Səma´i-şəms, yəni şəmsi dinləmə, ancaq simai-şəms isə
günəşin üzü deməkdir və heç bir anlamı yoxdur. Mövlananın ruhunda Şəmsi-Təbriz
bir tufan yaratmışdı və bu fırtına həm şeirə, həm rəqsə və həm də musiqiyə
daşıb dolmuşdu. Mövlana “Məsnəvi”si də ney timsalında musiqini öyməklə başlar:
“Dinləyin ney kim hikayət eyləyir,
Ayrılıqlardan şikayət eyləyir.
Ta neyistandan qoparıldım o gün,
Məndə ağlar oldu insanlar bütün.
Köksü qəmdən parçalanmış dinləsin,
Şərh edim də dərdimi o inləsin,”
Mövlanaya görə musiqi əzəl yurda, yəni Tanrı qatındakı
məkana özləm və həsrətin nəticəsi olaraq insan ruhunda və səsində ortaya çıxar.
Tənburun və insan boğazının tərənnüm etdiyi səs fələklərin seyr etmə musiqisini
açıqlar. Çamur və su adlı şik (şübhə) ruhumuzun üstünü örtsə də, musiqi bu
şübhəni ortadan qaldıraraq ruhu aydınlığa qovuşdurar. Bu görüşünü Mövlana
“Məsnəvi”də böylə açıqlar:
“Söylər olmuşlar ərənlər ol nəfəs,
Göylərin sonsuzluğundandır bu səs.
Ol fələklər seyrinindir kim bu saz,
Söylər olmuş böylə tənburla boğaz.
Biz ki, həp adəm soyundan gəlmişiz,
İlk əzəldən varlığa sərpilmişiz.
Şiklə örtmüşsə bizi torpaq və su,
Köksümüzdə var əzəllik duyqusu.
Ol əzəl gündən olan səslər gəlir,
Musiqi şəklində bizdə yüksəlir.”
Yenə də mövlana deyir ki, quru taxtdan, quru dəri və
quru simdən çıxan bu səs dost səsidir, haradan gəlir bu səs?
“Quru taxta, quru dəri, quru sim,
Hardan gəlir bu dost səsi, nə bilim?”
Ancaq digər sənət sahələrində olduğu kimi musiqi
sahəsi də Səfəvi dövlətinin quruluşu ilə böyük zərbə aldı və başqa istiqamətə
sövq edildi.
-
Səfəvilərdən
sonra necə oldu ki?
-
Səfəvilərdən
sonra teoloji ölçülər dəyişdi və bölgəmiz şirkə uğradı. Allahın birliyi olan
tövhid qavramını buraxıb imama, pirə, imamzadaya, məzarlara tapındılar. Ayrıca,
Şah İsmayılın Livandan gətirdiyi Kərəki kimi şiə mollaların fətvası üzərinə
musiqinin də gəlişmə məkanı olan bütün xanigahlar yasaqlanaraq “hüseyniyyə”lərə
dönüşdürüldü. Hüseyniyyələrdə də ancaq Əlioğlu Hüseyni anaraq mərsiyə deyib
ağlaşdılar. Musiqi həyat duyğularından və ilahi niyyətdən boşaldırlaraq
növhəyə, mərsiyyəyə dönüşdü. Hüseyniyələrdə muğamlar üzərində ağlaşma mərsiyyələri
öyrədildi və beləliklə bizim muğamlar narkotik və uyuşdurucu maddə kimi
insanların ağlını söndürüb ruhunu qaranlığa gömməyə başladı. Əskidən mövcud
olan ilahi coşqu yox edilərək sızıltı, hönkürtü, iradəsizlik və zəiflik
musiqiyə yükləndi. Dərin fəlsəfi hüzn yox edildi. Qəmsevərlik və sızıldama
Səfəviyyətlə eyni zamanda bir dəyər halına gəldi. Toplu şəkildə ağlaşma sosial bir
dəyər ölçüsü halına gəldi. “Mömin insan sürəkli mutlu, sevincli olmalı və çevrəsinə
mutluluq dağıtmalıdır” tövsiyyəsinin yerini saxta qəm və anlamsız kədər aldı.
Mutluluq deyil, qəm və bədbəxtlik duyqusunu icad etmək sənət sayıldı. Mutluluq
və sevinc icad etmək yerinə, Kərbəla olayı ətrafında saxta bilgilər uydurularaq
ağlamaq hünər sayıldı. Oysa ki, Kərbəla şəhidləri özləri də cəsarətlə, ağlayıb
sıtğamadan ölümü seçmişdilər. Kərbəla şəhidlərinin özgürlük və etiraz
fəlsəfələrini anlamaq yerinə, onlar üçün qəmli və ümidsiz musiqi notlarında
ağlamaq bir gələnəyə dönüşdürüldü.
-
Bunun
ortaya çıxıb öz yerini bölgədə möhkəmləndirə bilməsinin səbəbi nə idi?
-
Bunun
iki səbəbi var idi. Əski xatirələrini unutmuş və İslamla da tanış olmayan
qızılbaş aqressivliyi bu qədər mədəni parlaqlığı qəbul edə bilməzdi.
Qızılbaşlıq bu mədəniyyətin içində özünə yer edə bilməzdi. Yer edə bilməsi üçün
bu mədəniyyəti yox etməli idi. Digər yandan Sasani nostalgiyasını yüzlərcə il
boyunca mətnləşdirən fars millətçiləri ortaq İslam mədəniyətini yasaqlamaqla
Səfəvi dövlətini qura bilərdilər. Bu üzdən başda musiqi mirası olmaq üzrə bütün
mədəni dəyərlər yox edilməli idi. Tarixi və sosial ağlı sıfırlaşdırmanın sonucu
olaraq şəkillənən Səfəvi gələnəyi sənət növlərinin təcrübələrini də sıfıra
çarparaq hissən və ruhən sənət kimliyindən məhrum sosial insan örnəyi oluşdurdu.
Səfəvilərdən sonra musiqi fəlsəfəsini açıqlayan Mövlana, Füzuli, Farabi kimi
bir tək şəxsiyyət yetişmədi. Musiqi ilə ədəbiyyat bir yerdə inkişaf edər. Həm
musiqi, həm də ədəbiyyat yox edildi. İslamı qəbul etməkdən vaz keçməyən fars
aydınları Səfəvi zülmündən Hindastana qaçıb orada “Hind səbki” adında ədəbi
məktəb oluşdurdular və bu ədəbiyata uyğun da musiqilərini orada gəlişdirib əski
musiqi tarixi ilə bağlarını saxlaya bildilər. Türk ədəbiyyatı və musiqisi deyə
də ortada heç bir şey qalmadı.
-
Bəs
bizim bu musiqimiz haradan ortaya çıxdı?
-
Günümüzdə
mövcud olan musiqi sırf Qafqazda şəkilləndi və onun bizim tərəflərdə, yəni İran
tərəfində kökü yoxdur. Olsaydı o musiqini biz də ifa etməli idik, bizdə də bir
gəlişmə tarixi olmalı idi. Ancaq bizdə əsla olmamışdır.
-
Bu
gün Azərbaycan musiqisi olaraq mövcud olan sənət Türkmənçay müqaviləsindən
sonra Qafqazlardamı meydana çıxdı deyirsiniz?
-
Türkmənçay
müqaviləsindən sonra Qafqaz türklərində yenidən diriliş və millət olma
çalışmaları orataya çıxdı. Bu çalışmaların əsas sahəsi də musiqidə idi, çünki
musiqisi olmayan bir toplum millət ola bilməz.
-
Bunu
tarixi nümunələrlə isbat edin.
-
Hər
bir köklü qopuş bir yeniliyə yol açar. Böyük gəmilər yolçuluğa çıxmaları üçün
sahildəki bağlarını qoparmalıdırlar. Türkmənçay müqaviləsi Qafqaz türklərini
sərt cəhalət zəncirləri ilə hörülmüş Səfəvi-İran qaranlıq mühitindən qopardı. Xalq
o mühitin əsarət doğuran kültür zindanından azad oldu. Bir yunanlı bilgə “bir
millətin musiqisi dəyişərsə, onun anayasası və yaşam ölçüləri də dəyişər”
deyir. Hətta Türkmənçaydan sonra musiqimizdəki dəyişim bizim milli-modern
anayayasa şüuruna sahib olmağımıza səbəb oldu. Çünki anayasa toplumun
dünyagörüşünü və sosial zövq anlayışını da yansıdar. Səfəvilərlə eyni zamanda
musiqimizin yox olmasıyla bir yerdə yönətim şəkli də dəyişdi və səfəviyyətlə
eyni zamanda xalqımız böyük dəstələr şəklində ağlaşma məşqlərinə başladı.
Təsəvvür edin, mədəni dünyada xalq para verib teatr mərkzələrində, musiqi
salonlarında gülməyə və mahnı dinləməyə gedərkən, bizim əhali mollanın cibini
dolduraraq onu ağlatmasını istər oldu.
-
Hələ
bunun tarixi sənədlərlə səbəbini açıqlamamısınız.
-
Bir
millət iki cür əsarətə məhkum edilər: iç sömürgəçilik və dış sömürgəçilik. Dış
sömürgəçilikdən azad olmaq çox asandır. Necə ki, siz azad oldunuz, lakin bizim
kimi iç sömürgəçiliyə məhkum olan millətlərin ruhu əsarətdir. Türkmənçayla
Qafqaz türkləri İran-Səfəvi mühitindəki iç sömürgəçilikdən ayrılaraq Rusiyanın
dış sömürgəçiliyinə məruz qaldı və azad olmaq üçün bir şans doğdu. Daxili və
ruhi sömürgəçiliyə son verildiyindən dış sömürgəçilikdən də azad olma sənəti,
yöntəmi və düşüncəsi ortaya çıxacaqdı. Qafqazda yeni musiqimiz şəkillənirdi.
İran-Səfəvi kültür hövzəsinin musiqi və zövq anlayışından qoparaq bağımsız və cahanşümul
duyğulara və dünyagörüşünə dayanan musiqi zehniyəti icad etmək üçün
girişimlərdə bulunulurdu. Böyük tarzən Sadıqcan tarın quruluşunda və
pərdələrində dəyişiklik edərək onu İran-Səfəvi kültür ortamına bənzəməsindən
azad etdi. Bu, İran-Səfəvi musiqi anlayışından qopmaq üçün ilk inqilab idi. Bu
dəyişiklik həm də İrani kimlikdən asılı olmayan və müstəqil, ancaq cahanşümul
sosial zövq anlayışına sahib olan yeni bir millət icad etmənin başlaması idi. Günümüzdə
də Azərbaycanda tarı köksdə, İran tarı dizin üstündə çalınmaqdadır. Bu
dəyişikliklər tarda yeni keyfiyətlər üzə çıxararaq onu sinədə çalmağa
uyqunlaşdırmışdı. Sadıqcanın bu dəyişimi ilə tar İran-Səfəvi tarixi
xatirələrindən ayrılaraq modern sürəc içinə girəcəkdi. Sadıqcanın bu dəyişimi
İran-Səfəvi musiqi ortamından ayrılmaq üçün böyük inqilab hesab edilə bilər.
Tar irani kimlik və kültür ortamından qoparaq yeni və türk kimliyi mehvərli bir
zəminə oturmağa başlamışdı.
-
Musiqidə
bu kimi gəlişmələri dəstəkləyəcək sosial ortam Qafqaz varmı idi?
-
Şirvan
bəyi Mahmud ağa kimi zənginlərin musiqini təqdir və musiqiçiləri təşviq
etmələri ilə sənətə verilən dəyər fərqli və antisəfəvi ölçülər istiqamətinə sövq
edilməkdə idi. Türk bəyləri milli musiqimizi Qafqazda dəstəklərkən, artıq
başlarının üzərində fətva verən molla-feodal sistemi yox idi. Rus hüquq sistemi
molla-feodal sinfinin öldürücü fətvalarını neytrallaşdırırdı və bu da özlüyündə
bir fürsət idi, çünki Qafqazda milli musiqimizlə bağlı bu gəlişmələr meydana
çıxarkən Səfəvi-Qacar tarixi mühitində musiqi və şeirlə qadın haqlarını bəyan
edən Tahirə Qurrətuleyn kimi qadınlar fətvalar
üzərinə öldürüldülər. Ancaq Qafqazda Səfəvi zehniyyəti mehvərli
molla-feodal sinfinin fətvaları öz qüvvəsini itirmişdi.
-
Demək
istəyirsiniz ki, Türkmənçay müqaviləsindən sonra xalqın milli duyğularının
musiqi ilə ifadə olunmasında yeni sosial şərtlər meydana çıxmışdır?
-
Bethoven
kimi faciəvi aqibət yaşayan böyük sənətçi Mirzə Məhəmməd Həsən muğam
ifaçılığına yeni boğazlar və ifa biçimi artıraraq musiqimizi bir addım daha
irəli daşıdı. Bu ortamda S. Ə. Şiravani kimi şairlər musiqi ifaçılarını təşviq
və təqdir edərkən molla-feodal sinfinin basqılarına məruz qalmırdı. Onun Mirzə
Məhəmməd Həsəni öyməsi musiqi və ədəbiyat arasında köklü bağlantı oluşdurmaqda
idi. Bu onu göstərir ki, Qafqazda musiqi sosial bir dəyər kimi aydınlar
tərəfindən təqdir edilməkdə imiş. S. Ə. Şirvani, Mirzə Məhəmməd Həsənin səsini
bu şəkildə şeirlə təsvir və tövsif edirdi:
“Əqlimi başımdan nə gülü yasəmən aldı.
Nə bülbülü, nə sünbülü bağu çəmən aldı.
Davud məgər zində olub dəhrdə, Seyyid?!
Arami-dilim sövti-Məhəmməd Həsən aldı.”
-
Bizdə
şəkillənən yeni musiqi zövqünü ancaq sırf İrani kimlik və mühitdən qopmaq
kimimi görürsünüz?
-
Yox.
Millətlər bir də dünya ilə təmas şəkillərinə görə mədəniləşərlər. Səfəvi
dövlətinin quruluşu ilə biz İslam dünyası ilə olan bağlarımızı itiridk.
Dünyayla da heç bir təmasımızı olmadığından öz içimizdəki qaranlığa gömülərək çürüməyə
məhkum edildik. Lakin Türkmnənçay müqaviləsi ilə Qafqazdakı türklərin bölgə və
dünya xalqları ilə təmas şəkli dəyişdi və bu da özlüyündə yeni fürsətlər
meydana gətirirdi. Gürcülər kimi, böyük mədəniyət sahibi olan bir millətlə
estetik boyutda ilişkiyə girmək Qafqaz türklərinin musiqi zövqünü dəyişdirirdi.
Üzeyir Hacıbəyli Gürcüstanda təhsil aldığında gürcü musiqisinin gözəlliyi
qarşısında heyrətlənirdi. Heyrətini yazılarında da dilə gətirmişdir. Gürcü
musiqisindən etkilənən Üzeyir Hacıbəyli bu xalqın musiqi zövqünü Qafqaz
türklərinin kültürünə tətbiq etməyə çalışdı. Daha sonra rus və Batı musiqisi
ilə də tanış olan Üzeyir Hacıbəyli tətbiqatını daha geniş şəkildə
gerçəkləşdirdi. Qapalı İran-Səfəvi kültür ortamından azad olan Qafqaz
türklərinin sosial zövq anlayışı gürcü-rus millətləri ilə və Rusiya dolayısıyla
dünyayla ilişkiyə girərək yeni oluşum və olqunlaşım sürəcinə girirdi. Ortaq
Qafqaz kültür və musiqisinin bir parçası olma yolunda çabalar var idi. Bunu
Üzeyir Hacıbəyli bu şəkildə ifadə edər: “Azərbaycan türklərinin lisanı ümumisi
Zaqafqaziyada beynəlmiləl bir dil olduğu kimi, ruhani dilləri olan musiqiləri
dəxi yenə eyni vəziyətdədir. Bizim öz musiqimizdən hasil etdiyimiz təəssürata
erməni və gürcü qonşularımız dəxi şərikdirlər. Əlavə, içlərində bizim musiqini
özlərinə sənət edən mahir ustaları dəxi çoxdur. Ermənilərdə gözəl tar və
kamança çalanlar çox olduğu kimi, gürcülərdə də zurna və balaban çalanları
məşhurdur.”(Bax: Üzeyir Hacıbəyov, Seçilmiş əsərləri, Birinci cild, Bakı-2004,
305.). Başqa millətlərlə kültürəl və mədəni təmas şəklinin necə təsirli
olduğunu Üzeyir bəy daha məntiqli anlatmışdır.
-
Iran
musiqisi ilə bizim musiqini fərqləndirən başqa özəllik sizə görə nədir?
-
İranda
çox köklü musiqinin olduğunu söylədik. Səfəvilərindən sonra musiqinin çöküşü
üçün sosial səbəbləri öncə söyləmək istərdim. Musiqinin meydana çıxması üçün üç
amil bir yerdə olmalıdır: 1- Bəstəkar, 2- İfaçı 3- Ən önəmlisi dinləyici
kütləsi. Dinlləyici musiqini harada dinləməlidir? Əskidən təkkələr və
xanigahlar mövcud idi. Dinləmə məkanı olmazsa musiqimi yaranar? Günümüz
Təbrizində və Tehranında bir tək musiqi akademiyası və ya dinləmə mərkəzi
yoxdur, Səfəvilərdən sonra hamısı məhv edildi. Qafqazda bunun tərsinə olaraq
yavaş-yavaş və qarşıda Səfəviyyət adlı bir əngəl artıq olmadığından musiqi
bilgisi və zövqü billurlaşmağa başladı. Üzeyir Hacıbəyli musiqimizi daha da
cahaşümul etmək üçün çetvertonu və ya rüb pərdələri ortadan qaldırdı. Bu məsələ
daha öncə gürcü musiqisində başarılı təcrübə qazanmışdı. Böyləcə bizim
musiqimiz İrani ortamdan bu yönü ilə də ayrıldı. Ayrıca, Üzeyir bəy, muğamlara
həyat duyğuları artırdı. Muğamların Səfəvi sonrası uyuşdurucu rol oynamasını
ortadan qaldıraraq şöbələr arasına rənglər əklədi. Bu rənglər və ringlər
dinləyicini coşdura bilir. İfaçıda və dinləyicidə varlığa və həyata coşqulu
duyğuyla sarılma halı yaradır.
-
Bu
iddiaya görə Güney Azərbaycan keçən 100 ildə musiqimizdə heç bir irəliləmə
olmamışdır.
-
Keçən
100 ildə Təbrizdə yalnızca və sadəcə olaraq üç mahnı bəstələnmişdir: “Ayrılıq”,
“Sizə salam gətirmişəm”, “Qaragilə”. İlk iki mahnını bəstələyən də Qafqazda
yetişmişdi. O mahnıların bəstəcisi olan Əli Səlimi Bakıda Üzeyir məktəbində
oxumuşdu. Bir millət 100 ilin içində sadəcə üç mahnıdan ibarət ola bilərmi?
-
Muğam
ifaçılarımızın sənətini necə dəyərləndirirsiniz?
-
Muğam
ifaçılarımız qəzəli düz və vəzninə görə oxumurlar və hamısı da belədir. Bunun
əsas suçu da qəzəlləri mətnləşdirib kitablaşdıran ədəbiyyatçılardadır. Bəzi
yerlərdə məsələn “a” və “i” ya da başqa said uzun tələffüz edilməli ki, əruzun
vəzni yerində olsun. Bunun üçün də uzun saidlərin başına ya Türkiyədə olduğu
kimi bir uzunluq işarəti qoymaq gərəkir, ya da eyni hərfi mətndə iki kərə,
məsələn “aa” yazmaq gərəkir ki, qəzəli əzbərləyən xanəndə vəzni yaxalaya
bilsin. Qəzəlin öz iç musiqisini pozduqları üçün bunu yersiz boğazlarla
düzəltməyə çalışırlar, bu da doğru deyildir.
-
Bu professional musiqinin xaricində bir də hər
xalqın milli və ya xalq mahnılar var...
-
Mərkəzi
Asiya, Əfqanistan, İran, Ərəbistan, Anadolu, Azərbaycan xalq mahnılarının
mətnləri əsasən qadının zindan həyatını anlatmaqdadır. Bu mahnıların sözləri
mədəni dünyanın dillərinə tərcümə edilsə bir avropalı mədəni qadın bu ölkələrə
ayaq basmaz. Bir nümunə söyləyim. 2008-ci ildə italiyalı nişanlı gənc bir qadın
tək başına Türkiyəyə gəlib Ağrı dağının təpəsinə çıxır yayda. Geri döndüyündə
bu azad qadını bir türkiyəli dağda yaxalayır, təcavüz etdikdən sonra başını
kəsib basdırır. Xalq mahnılarımız bu dəhşəti və qadına olan bu düşmənliyi daha
öncədən görmüş. Baxın bu mahnının sözlərinə:
“Gəzmə ceyran bu dağlarda,
Səni ovlarlar,
Atadan, anadan, yardan,
Ayrı qoyarlar.”
Tam da bu mahnı sözlərində olan olay azad italiyalı
qızın başına gəlmişdir. Ya da bizim öz xalq mahnılarımızda xəyal dünyasında
belə adam sevdiyinə yaxın düşə bilmir. Qadın evdə zindan həyatı yaşayır:
“Ay qız çölə çıxma, səni görərlər,
Döşündəki qızıl gülü dərələr.”
Saydığım iqlimlərdə mədəniyyət meydana çıxmaz və
cahanşümul musiqi doğmaz, çünki mədəniyyətin nəsnəsi kişidən daha çox qadındır.
Qadını zindan həyatı yaşan xalqlarda mədəniyyət və ruhu etkiləyən musiqi sənəti
ortaya çıxmaz. Musiqidə, melodiyalarla məsafənin azaldılması gərəkirkən, bizim
mahnı sözlərimizdə yasaqlar və məsafə uzaqlığı aşıb daşmaqdadır. Mən bir sürə
fin musiqini dinləyərək öz mahnılarımızla müqayisə etdim. Fin musiqisində
qadın-kişi arasındakı melodik ilişkilər evin içində keçir. “Mənim evim uzayımdır
və orada sən varsan, sən olmalısan” kimi. Bu ev nə üçündür? Niyə bu aqressiv
iqlimlərdə adam sevdiyini evin içində təsəvvür edə bilmir? Qadını bəri başdan
suçlu və günahkar görən bir kültürün içində belə musiqi yarana bilməz əlbəttə. Ancaq
müsəlman ölkələrində suçlu qadın
yoxdur, suçlu olmaq üçün kişi olmaq gərəkir. Çünki bütün tarix, törələr, din
anlayışı və yasalar qadın düşmənı. Qadın sevmədiyi ilə bir yerdə yaşamağa
məhkum edilir, iqtisadi, törə basqıları üzündən boşana bilmir, sevən qəlbini də
cilovlaya bilməyərək başqası ilə ilişiyə girir və olay bilinəndə də bədbəxtin başı
kəsilir. Bu aqressiv iqlimin toplumlarında qadının fərdiyyəti və mənliyi
yoxdur. “Ölülər”dəki
nazlıların ruh hallarının musiqiyə yansımasını düşünün. Namus davası olan
yerlərdə durum belədir. Kişi qadının sadəcə əri deyil, həm də casusudur. “Yeddi
oğul istərəm, bircə dənə qız gəlin”, “qız yükü duz yükü” kimi zehniyyətin hakim
olduğu millətlərdə sənət və musiqi necə inkişaf edə bilər? Sənətin, özəlliklə
musiqi sənətinin bir ucunda qadın gözəlliyi, qadın dünyası durmazmı?
-
Xalq mahnılarımızın sözləri modern deyil deyirsiniz?
-
Kənd bədbəxtliyini xatırladır. Mən də kənddə böyümüşəm.
“Sudan gələn sürməli qız” var. Bunu bir kərə oxuyurdum. Bədbəxt sinif yoldaşım
olan 14 yaşında qonşumuz qızı mənə dönüb “ay bu mahnını yazanın əlləri
qırılsın, vedrənin altında belim qırılır, bu yükün altında nazmı olar, gəlin bu
suyun daşınmasına yardım edin” dedi. Uşaq olduğu üçün o həqiqəti dilə gətirdi,
20 yaşlıarında olsaydı səsini çıxarmağa haqqı yox idi. Gerçəkdən də su yükünün
altında inləyən qızdan hansı nazı gözləmək olar?
-
Bizim modern musiqimiz haqqında nə söylərdiniz?
-
Modern musiqimiz hələ yeni şəkillənir. Çünki modern
şeirimiz və modern səsimiz çox zəifdir. Yəni şəhər həyatının mürəkkəbliyini
analadan sirli sözlər və bunu ifadə edəcək səs. Modern və şəhər musiqisinin
səsi olaraq Flora Kərimova, İlhamə Quliyeva və Tünzalə Ağyeva kimi ifaçılarımız
var. Türkiyədə Sezən Aksu, Kayahan, Əhməd Qaya, Barış Manço və Fateh Qısabarmaq
kimi ifaçılar var.
Kəramət Böyükçöl
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder